Iniciativa civil independiente · No es un organismo de la ONU · No representa a ningún gobierno Independent civil initiative · Not a UN body · Does not represent any government Marco institucional →Institutional framework →
Convocatoria Regional · Agosto 2026 Regional Call · August 2026

La juventud
necesita
un asiento

en la mesa
Youth
needs
a seat

at the table

600 millones de jóvenes en las Américas. Menos del 2% de representación en organismos multilaterales. COP Global Call es la coalición hemisférica que cambia esa ecuación. 600 million young people across the Americas. Less than 2% representation in multilateral bodies. COP Global Call is the hemispheric coalition that changes that equation.

Postulate como Focal Point → Apply as Focal Point →
35 países miembro OEAOAS member states
~600M jóvenes menores de 35people under 35
<2% representación multilateralmultilateral representation
Ago 2026 convocatoria globalglobal convention
El problema The problem

El vacío que
define
nuestra generación
The gap that
defines
our generation

Las decisiones que moldean el futuro —clima, trabajo, educación, salud global— se toman en foros donde la juventud está sistemáticamente ausente. No por falta de capacidad, sino por falta de arquitectura institucional. The decisions that shape the future — climate, work, education, global health — are made in forums where youth are systematically absent. Not for lack of capacity, but for lack of institutional architecture.

Las Américas concentran más de 600 millones de personas menores de 35 años. Su representación en organismos multilaterales —ONU, OEA, BID, bancos de desarrollo— no supera el 2%. El deficit no es de voluntad: es de mecanismo. The Americas hold more than 600 million people under 35. Their representation in multilateral bodies — UN, OAS, IDB, development banks — does not exceed 2%. The deficit is not one of will: it is one of mechanism.

COP Global Call on Youth Policies es la respuesta: un proceso civil, hemisférico e independiente, cuya declaración final será presentada ante el sistema multilateral como contribución generacional de la juventud de las Américas. COP Global Call on Youth Policies is the answer: a civil, hemispheric, and independent process, whose final declaration will be submitted to the multilateral system as a generational contribution from the youth of the Americas.

53%
de la población de América Latina es menor de 35 añosof Latin America's population is under 35 years old
18%
tasa promedio de desempleo juvenil en la regiónaverage youth unemployment rate in the region
0
mecanismos vinculantes de representación juvenil en OEAbinding youth representation mechanisms in the OAS
2026
Año límite para definir el marco multilateral de la próxima décadaDeadline year to define the multilateral framework for the next decade
Contexto estratégico Strategic context

Panorama global
y regional
Global
and regional landscape

El multilateralismo atraviesa su mayor crisis de legitimidad desde 1945. Las instituciones que sostienen el orden global fueron diseñadas para un mundo post-bélico que ya no existe. La juventud no sólo está ausente de esas instituciones: tampoco fue consultada para reformarlas. Multilateralism is undergoing its greatest legitimacy crisis since 1945. The institutions that sustain the global order were designed for a post-war world that no longer exists. Youth is not only absent from those institutions: they were not consulted in reforming them either.

Nivel global Global level

La Agenda 2030, los Objetivos de Desarrollo Sostenible y los marcos de COP climático han creado compromisos sin mecanismos de ejecución generacional. El Summit of the Future de la ONU (2024) reconoció la brecha, pero no la cerró. COP Global Call la cierra desde la base: 35 países, un proceso civil, una declaración soberana. Agenda 2030, the Sustainable Development Goals, and climate COP frameworks have created commitments without generational implementation mechanisms. The UN Summit of the Future (2024) recognized the gap but did not close it. COP Global Call closes it from the ground up: 35 countries, one civil process, one sovereign declaration.

Región de las Américas Americas Region

El hemisferio occidental concentra la mayor diversidad política, étnica y económica del planeta en su cohorte joven. Desde el Ártico canadiense hasta la Patagonia, pasando por el Caribe insular, existe una generación con visiones complementarias del desarrollo, la democracia y la soberanía tecnológica que nunca ha tenido un espacio multilateral propio. The western hemisphere concentrates the greatest political, ethnic, and economic diversity on the planet within its young cohort. From the Canadian Arctic to Patagonia, through the insular Caribbean, there is a generation with complementary visions of development, democracy, and technological sovereignty that has never had its own multilateral space.

¿Qué es COP Global Call? What is COP Global Call?

Una iniciativa civil con sede en Nueva York que articula liderazgo juvenil global. No es un organismo de la ONU, sino un proceso independiente que presenta sus resultados ante el sistema multilateral en forma de declaración generacional. Se inspira en marcos de los ODS, redes globales de liderazgo juvenil y dinámicas de negociación tipo COP. La acción es civil; la incidencia, institucional. A civil initiative headquartered in New York that articulates global youth leadership. It is not a UN body, but an independent process that presents its results before the multilateral system as a generational declaration. It draws on SDG frameworks, global youth leadership networks, and COP-style negotiation dynamics. The action is civil; the impact, institutional.

Metodología Methodology

35 Líderes Nacionales (uno por país miembro OEA) co-construyen, a través de espacios presenciales y virtuales, un documento de política pública que sintetiza la agenda juvenil hemisférica. El proceso culmina en agosto de 2026 con la presentación formal ante la ONU y organismos regionales. 35 National Leaders (one per OAS member state) co-construct, through in-person and virtual spaces, a public policy document that synthesizes the hemispheric youth agenda. The process culminates in August 2026 with formal presentation to the UN and regional bodies.

35 países · Bloque hemisférico 35 countries · Hemispheric bloc

Las Américas,
en la mesa
The Americas,
at the table

NorteaméricaNorth America
CentroaméricaCentral America
CaribeCaribbean
SudaméricaSouth America
← Seleccioná un país
para ver su foco estratégico
← Select a country
to view its strategic focus
Población totalTotal population
Jóvenes <35Youth <35
Foco Estratégico · HemisféricoStrategic Focus · Hemispheric
Totales — Región AméricasTotals — Americas Region
1,060M
PoblaciónPopulation
~600M
JuventudYouth
18%
Desempleo prom.Avg. unemp.
35
Estados miembroMember states
NorteaméricaNorth America
3 países3 countries
Estados Unidos · Canadá · MéxicoUnited States · Canada · Mexico
504M
población totaltotal population
Mayor PIB por joven del hemisferio. Tensión entre representación multicultural y estructuras políticas bipartidistas. Alta influencia en marcos globales ONU y G20.Highest GDP per youth in the hemisphere. Tension between multicultural representation and bipartisan political structures. High influence on UN and G20 global frameworks.
CentroaméricaCentral America
7 países7 countries
Guatemala · Belice · Honduras · El Salvador · Nicaragua · Costa Rica · Panamá
51M
población totaltotal population
Mayor densidad de juventud relativa del bloque. Migración como crisis estructural. Oportunidad: liderazgo juvenil emergente y movimientos políticos generacionales activos.Highest relative youth density in the bloc. Migration as structural crisis. Opportunity: emerging youth leadership and active generational political movements.
CaribeCaribbean
13 países13 countries
Cuba · R.Dominicana · Haití · Jamaica · Bahamas · Barbados · Trinidad y Tobago · Antigua · San Cristóbal · Santa Lucía · San Vicente · Granada · Dominica
52M
población totaltotal population
El bloque más diverso culturalmente. Mayor exposición a crisis climática. Economías insulares con alta dependencia del turismo. Desempleo juvenil entre los más altos del hemisferio.The most culturally diverse bloc. Highest climate crisis exposure. Island economies with high tourism dependence. Youth unemployment among the highest in the hemisphere.
SudaméricaSouth America
12 países12 countries
Colombia · Venezuela · Ecuador · Perú · Brasil · Bolivia · Paraguay · Uruguay · Argentina · Chile · Guyana · Surinam
453M
población totaltotal population
Mayor masa crítica del bloque. Ecosistemas de innovación emergentes (São Paulo, Buenos Aires, Bogotá, Santiago). Alto nivel de organización civil juvenil. Clave para la declaración final.Largest critical mass in the bloc. Emerging innovation ecosystems (São Paulo, Buenos Aires, Bogotá, Santiago). High youth civil organization. Key to the final declaration.
Coordinación regional Regional coordination

Quiénes lideran
las Américas
Who leads
the Americas

Coordinador Regional — AméricasRegional Coordinator — Americas
Lucas Arias
Argentina · Buenos Aires
Referente en tecnología, soberanía digital y gobernanza de inteligencia artificial, con participación en iniciativas multilaterales de liderazgo juvenil. Responsable de Relaciones Institucionales del GIAR (UTN). Embajador de PrompteAR. Arquitecto del Frente Nueva Generación. Coordina COP Global Call en la Región de las Américas como proceso civil independiente, articulando 35 líderes nacionales juveniles hacia una declaración generacional ante el sistema multilateral. Specialist in technology, digital sovereignty, and AI governance, with participation in multilateral youth leadership initiatives. Institutional Relations at GIAR (UTN). Ambassador of PrompteAR. Architect of the Frente Nueva Generación. Coordinates COP Global Call in the Americas Region as an independent civil process, articulating 35 national youth leaders toward a generational declaration before the multilateral system.
GIAR UTN PrompteAR COP Americas Desarrollismo InteligenteIntelligent Developmentalism
Coordinadora Regional — AméricasRegional Coordinator — Americas
Paola Pozo
Región de las AméricasAmericas Region
Líder en políticas de juventud y gobernanza multilateral. Co-coordinadora de la Región de las Américas en COP Global Call, responsable de la articulación con Focal Points nacionales, la facilitación de los espacios de co-construcción de política pública y el proceso de presentación formal ante la ONU. Su trayectoria combina academia, sociedad civil y organismos internacionales con foco en representación juvenil efectiva. Leader in youth policy and multilateral governance. Co-coordinator of the Americas Region at COP Global Call, responsible for articulation with national Focal Points, facilitation of public policy co-construction spaces, and the formal presentation process before the UN. Her trajectory combines academia, civil society, and international organizations with a focus on effective youth representation.
COP Americas Política públicaPublic policy Gobernanza multilateralMultilateral governance
Convocatoria · Agosto 2026 Open call · August 2026

Líderes Nacionales
Focal Points
National Leaders
Focal Points

COP Global Call convoca a un Líder Nacional por cada uno de los 35 Estados miembro de la OEA. Los Focal Points son los arquitectos de la declaración hemisférica: representan la voz de su país dentro del proceso civil, articulan la agenda juvenil local con el proceso continental y presentan una declaración generacional ante el sistema multilateral. COP Global Call convenes one National Leader for each of the 35 OAS member states. Focal Points are the architects of the hemispheric declaration: they represent their country's voice within the civil process, articulate the local youth agenda with the continental process, and submit a generational declaration to the multilateral system.

Responsabilidades del Focal Point Focal Point Responsibilities
  • Representar a su país en la plataforma hemisférica COP Global Call AméricasRepresent their country in the COP Global Call Americas hemispheric platform
  • Articular con organizaciones de juventud, academia y sociedad civil localesArticulate with local youth organizations, academia, and civil society
  • Participar en los espacios de co-construcción de la declaración de política públicaParticipate in public policy declaration co-construction spaces
  • Diseminar la convocatoria en su red nacional y amplificar el procesoDisseminate the call within their national network and amplify the process
  • Contribuir al diagnóstico de su país sobre la agenda juvenil multilateralContribute to their country's diagnosis on the multilateral youth agenda
  • Ser la voz de su país en la presentación formal ante la ONU (agosto 2026)Be their country's voice in the formal presentation before the UN (August 2026)
Perfil requerido Required profile
01
Menor de 35 años al momento de la postulaciónUnder 35 years old at the time of application
02
Trayectoria comprobable en política pública, academia, sociedad civil u organismos internacionalesDemonstrable trajectory in public policy, academia, civil society, or international organizations
03
Disponibilidad para reuniones virtuales mensuales y eventos presenciales del procesoAvailability for monthly virtual meetings and in-person process events
04
Compromiso con los valores del COP Global Call: pluralismo, representación y acción multilateral efectivaCommitment to COP Global Call values: pluralism, representation, and effective multilateral action
Próximo eventoUpcoming event

COP Global Call
on Youth Policies

30 de agosto — 1 de septiembre de 2026 August 30 — September 1, 2026

Las Conferencias de las Partes (COP) son el mecanismo de toma de decisiones más relevante del sistema multilateral contemporáneo. Lo que se produce en una COP define marcos normativos, compromisos financieros y arquitecturas institucionales que los estados nacionales implementan durante décadas. No son foros de diálogo: son los escenarios donde el futuro se negocia.

The Conferences of the Parties (COP) represent the most consequential decision-making mechanism in the contemporary multilateral system. What a COP produces defines normative frameworks, financial commitments, and institutional architectures that nation-states implement for decades. They are not dialogue forums: they are the stages where the future is negotiated.

COP Global Call es una convocatoria multilateral que activa simultáneamente a líderes juveniles, puntos focales nacionales y organismos internacionales en 35 países de las Américas. Su misión no es representar a la juventud: es producir los instrumentos técnicos, políticos y normativos que la juventud entrega formalmente a los marcos multilaterales de Naciones Unidas.

COP Global Call is a multilateral convening that simultaneously activates youth leaders, national focal points, and international bodies across 35 countries in the Americas. Its mission is not to represent youth: it is to produce the technical, political, and normative instruments that youth formally delivers to United Nations multilateral frameworks.

Los líderes nacionales no son participantes: son los arquitectos del proceso. Cada punto focal es responsable de traducir las realidades de su país en contribuciones técnicas concretas —diagnósticos, propuestas de política pública, indicadores de seguimiento— que alimentan la declaración hemisférica final. El liderazgo nacional es el nodo de legitimidad que convierte la convocatoria en un instrumento con trazabilidad institucional real.

National leaders are not participants: they are architects of the process. Each focal point is responsible for translating their country's realities into concrete technical contributions — diagnostics, public policy proposals, monitoring indicators — that feed the final hemispheric declaration. National leadership is the legitimacy node that converts the convening into an instrument with real institutional traceability.

El resultado del evento no es una declaración de intenciones: es un framework estructurado para su entrega formal a Naciones Unidas. Cada instrumento producido —desde matrices de diagnóstico por país hasta compromisos de política pública por eje temático— está diseñado con trazabilidad institucional verificable, para que los organismos receptores puedan integrarlo directamente en los mecanismos de revisión del sistema ONU.

The event output is not a statement of intent: it is a structured framework for formal delivery to the United Nations. Each instrument produced — from per-country diagnostic matrices to thematic-axis public policy commitments — is designed with verifiable institutional traceability, enabling receiving bodies to integrate it directly into UN system review mechanisms.

Declaración Hemisférica — firmada por los 35 puntos focales nacionales Hemispheric Declaration — signed by all 35 national focal points
Matrices de diagnóstico por país (educación, empleo, participación política) Per-country diagnostic matrices (education, employment, political participation)
Compromisos de política pública verificables por eje temático Verifiable public policy commitments by thematic axis
Marco de trazabilidad para entrega formal al sistema ONU Traceability framework for formal delivery to the UN system
Índice de implementación para seguimiento post-COP Implementation index for post-COP monitoring
Tiempo al eventoTime to event
--
mesesmonths
--
díasdays
COP Global Call
on Youth Policies
30 ago — 1 sep 2026 · Nueva York, EE.UU. Aug 30 — Sep 1, 2026 · New York, USA

Joint SDG Fund — UN
WEF Global Shapers Hub
COP Multilateral Standards
35 Puntos Focales Nacionales — Américas35 National Focal Points — Americas
Postulate · Cupos limitados por país Apply · Limited spots per country

Sé el Focal Point
de tu país
Be your country's
Focal Point

Completá el formulario y el equipo de coordinación regional se contactará en los próximos días hábiles. Los cupos son exclusivos: un Focal Point por país. Fill in the form and the regional coordination team will be in touch within the next business days. Spots are exclusive: one Focal Point per country.